Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Келим 5:2

כִּירָה, תְּחִלָּתָהּ שָׁלֹשׁ, וּשְׁיָרֶיהָ שָׁלֹשׁ, מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתָּהּ. אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתָּהּ, מִשֶּׁיַּסִּיקֶנָּה, כְּדֵי לְבַשֵּׁל עָלֶיהָ בֵיצָה קַלָּה שֶׁבַּבֵּיצִים, טְרוּפָה וּנְתוּנָה בְאִלְפָּס. הַכֻּפָּח, עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה, שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר. עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל, שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה. הָאֶבֶן הַיּוֹצֵא מִן הַתַּנּוּר טֶפַח, וּמִן הַכִּירָה שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת, חִבּוּר. הַיּוֹצֵא מִן הַכֻּפָּח, עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה, שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר. עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל, שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, לֹא אָמְרוּ טֶפַח, אֶלָּא בֵין הַתַּנּוּר וְלַכֹּתֶל. הָיוּ שְׁנֵי תַנּוּרִין סְמוּכִים זֶה לָזֶה, נוֹתֵן לָזֶה טֶפַח וְלָזֶה טֶפַח, וְהַשְּׁאָר טָהוֹר:

Минимальный размер печи [чтобы стать ритуально нечистым] равен трем [ тефахим по высоте], а остаток [который остается нечистым, когда он сломан] равен трем [ тефахим , как только его изготовление завершено. Каково завершение его изготовления? Когда его достаточно растопить, чтобы приготовить на нем самое легкое приготовление яиц, его взбить и положить в кастрюлю. Kupach [маленькая печь или жаровня] , что делается выпекать имеет то же требование измерения как печь. Если это было сделано, чтобы приготовить, его требования измерения - то же самое для печи. Камень, который высовывает tefach из духовки или расстояние трех пальцев от печи, соединен. Если он выдается из купача, приготовленного для выпечки, измеряется измерение в духовке. Если купач сделан для приготовления пищи, то его размер - печь. Раввин Иегуда говорит, что они не говорили тефач, кроме [когда выступ] между печью и стеной. Если рядом стояли две печи, дайте каждой тефах, а остальное чисто.

Изучите mesorat%20hashas к Келим 5:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих